Posaunenchor Rhoden

Posaunenchor Rhoden

Musik rund um den Kirchturm

Platt der Woche

Wir wollen hier Vokabeln / Begriffe aus dem Röösken Platt zeigen - jede Woche etwas anderes. Für Anmerkungen, Ergänzungen oder Kritik steht eine Kommentarfunktion am Ende der Seite zur Verfügung. Viel Spaß!

stijf, stijber, am stijbesten
Ik wääre jümmer stijber, balle kann ik mik garnimä bewäägen. Hee jett Gäld stijf.

Eine hochdeutsche Erklärung:
steif
Ich werde immer steifer, bald kann ich mich garnicht mehr bewegen. Er hat Geld steif. (Redensart wenn einer in den Augen anderer Leute viel Geld hatte) Meine Deutung - welcher Unterschied? „striff“ bezieht sich auf Stoff und „stijf“ bezieht sich auf Personen hochdeutsch ein Begriff „steif“

  

Zuletzt hier gesehen:

rôôn, rôdde, e rôôn | raten, (gerôôn ist aber auch "geraten")
Djem is ni to rôôn un ni to hälpen
Dem ist nicht zu raten und nicht zu helfen. (Redensart)


Spritzenhous, Spritzenhüjsere (s) | Spritzenhaus
Dik stoppet se in´t Spritzenhous.
Dich stecken sie ins Spritzenhaus. (Redensart und Warnung, wenn Kinder nicht hören wollten. Im Spritzenhaus war die Spritze der Feuerwehr und in der Regel das Ortsgefängnis untergebracht)

 


 

Urheberrecht

Alle auf diesen Seiten veröffentlichten Texte, Wörterbücher und Bilder sind urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten.

Jede Verwendung dieser Texte oder Abbildungen ist ohne die ausdrückliche und vorherige Zustimmung der genannten Urheber oder des Seitenbetreibers urheberrechtswidrig und strafbar. Dies gilt insbesondere für jede Vervielfältigung, Übersetzung, Veröffentlichung oder Verwendung in elektronischen Systemen. Für rein private Zwecke stimmen die Rechteinhaber einer Verwendung hiermit zu. Diese allgemeine Zustimmung ist jederzeit frei widerrufbar.